Сабхапарва Глава 31

Вайшампаяна сказал:

Прибыв в Хастинапур, пандава Накула, победоносный в битве, пригласил (сначала) Бхишму и Дхритараштру. И услышав о жертвоприношении царя справедливости, знатоки жертвоприношений, предшествуемые брахманами, отправились туда с радостью на душе. И другие цари с радостными сердцами, о бык среди людей, сотнями съехались туда — все из (различных) стран, желая увидеть собрание и царя справедливости — пандаву, о потомок Бхараты, взяв с собою множество всяких драгоценных камней. Дхритараштра и Бхишма и многоумный Видура, а также все братья (кауравы) во главе с Дурьйодханой;26 все цари во главе с наставниками, приглашенные со всей почтительностью; Субала, царь Гандхары,27 и Шакуни,28 наделенный великой силой; Ачала, 29 и Вришака,30 и Карна, первейший из воинов на колесницах; досточтимый Шалья, царь мадров,31 и Бахлика, великий воин на колеснице; Сомадатта32 и кауравья Бхури, Бхуришравас и Шала;33 Ашваттхаман,34 Крипа и Дрона, и Джаядратха,35 властитель Синдху; и Яджнясена вместе с сыном,36 и Шальва,37 владыка земли; и царь Прагджьйотиши Бхагадатта, наделенный великой славой, вместе со всеми млеччхами, обитавшими в болотистых местах у берегов океана; и цари горных областей, и царь Брихадбала;38 и царь пундров39 Васудева, а также (царь страны) Ванги и властитель Калинги; Акарша и Кунтала,40 а также цари (области) Ванаваси41 и андхров;42 дравиды, и синхалы,43 и царь Кашмира; (царь) Кунтибходжа, исполненный великого мужества, и Сухма,44 одаренный могучей силой; бахлики и все другие цари-герои; и Вирата 45 вместе со своими сыновьями, и Мачелла,46 великий воин на колеснице; цари и царевичи — правители различных стран; и Шишупала, одаренный великой силой и свирепый в битве, вместе с сыном, о потомок Бхараты, прибыл на жертвоприношение сына Панду. И Рама,47 и Анируддха,48 и Бабхру49 вместе с Сараной; Гада,50 Прадьюмна, и Самба, и могучий Чарудешна;51 Ульмука, и Нишатха,52 и Вира,53 сын Прадьюмны, и все другие вришни — могучие воины на колесницах — съехались там.

Эти и многие другие цари, происходящие из Срединной страны, приехали на великое жертвоприношение Раджасуя сына Панду. И по распоряжению царя справедливости им предоставили жилища, о царь, с многочисленными внутренними покоями, украшенные прудами и деревьями. И сын Дхармы оказал им высокие почести. И принятые с радушием»

цари отправились в жилища, которые были им отведены. Они напоминали собою вершины Кайласы, прекрасные, богато наряженные. Со всех сторон они были окружены высокими, белыми стенами, хорошо возведенными, были снабжены золотыми оконными сетками и украшены полами, выложенными из драгоценных камней. Там лестницы были легки для восхождения, просторные сиденья были покрыты коврами. Те (жилища) были увешаны гирляндами цветов и издавали благоухание тончайшего алоэ. ОНИ казались белого цвета, прекрасные видом даже за целую йоджану. Они были расположены особняком и имели одинаковые двери. Покрытые разнообразными дорогими (украшениями) и отделанные в (различных) частях многочисленными металлами, они напоминали вершины Хималаев. Отдохнув в (этих домах), цари увидели тогда царя справедливости Юдхиштхиру, раздающего богатые дары, окруженного многочисленными садасьями.54 И место сборища, заполненное царями и благородными брахманами, сияло тогда, о царь, будто свод небесный, (где столпились) бессмертные.

Так гласит глава тридцать первая в Сабхапарве великой Махабхараты.