Навигация

Сабхапарва СКАЗАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ ДЖАРАСАНДХИ Глава 18

Васудева сказал:

Ханса и Дибхака оба пали; Канса и его советник 1 тоже убиты. Наступило поэтому время убить Джарасандху. Его не в состоянии победить в битве даже боги и асуры. Он может быть побежден поэтому в единоборстве голыми руками, — так я полагаю. У меня — политика, у Бхимы — сила, защитник обоих нас — Арджуна. Мы сокрушим его, о царь, подобно тому как три (жертвенных) огня 2 уничтожают (жертву). Если мы втроем подступим тайно к тому властителю, то он, несомненно, вступит в единоборство с одним (из нас). Побуждаемый (страхом) позора перед людьми и сознанием своей силы, он, конечно, вступит в единоборство с Бхимасеной. Могучерукий Бхимасена, одаренный великою силой, способен убить его, как смерть (губит) людей, даже если они возвеличены. Если сердце твое знает это, если у тебя есть доверие ко мне, то немедля дай мне в залог Бхимасену и Арджуну.

Вайшампаяна сказал:

Когда так сказал величественный (Кришна), Юдхиштхира, видя Бхиму и Партху, стоящих с радостными лицами, ответил ему: «О Ачьюта, Ачьюта, не говори так, о мучитель врагов! Ты — владыка пандавов, и мы зависим от тебя. То, что ты говоришь, о Говинда, все является приемлемым. Ведь ты никогда не (стоишь) во главе тех, от кого отворачивается Лакшми.3 Мне, послушному твоим велениям, кажется, что Джарасандха уже убит, цари, (плененные им), освобождены и жертвоприношение Раджасуя уже совершено. О быстрый в действиях, действуй таким образом, чтобы это мое дело и дело всего мира 4 могло быть выполнено, о лучший из мужей! Ведь без вас троих я не смог бы жить, подобно несчастному (созданию), удрученному болезнью, лишенному (трех целей) — закона, любви и пользы.5 Партха не может (жить) без Шаури, а Шаури — без пандавы. Нет в мире непобедимого для них обоих — Кришны и Партхи, — таково мое мнение. И этот прекрасный Врикодара 6 тоже первейший среди могучих. В соединении с вами чего не может совершить этот герой много-славный? Ведь многочисленные войска, хорошо ведомые, исполняют отличную службу, слепое же войско (лишенное водительства) называют недейственным, поэтому войска должны быть водимы опытными (военачальниками). Ведь где бывает низина, туда и направляют воду. Точно так же где имеются слабые места, туда мудрые и направляют войско. Поэтому мы постараемся осуществить наше дело, отдавшись Говинде, знающему науку политики, мужу, прославленному в мире. Таким образом, для достижения намеченной цели необходимо в делах, о Кришна, поставить во главе (человека), наделенного силой мудрости и политики, искусного в применении (различных) способов и средств. Пусть для достижения намеченной цели Арджуна, сын Притхи, следует за Кришной, наилучшим из племени Яду, а Бхима пусть следует за Дхананджайей. Политика, победа и сила приведут к успеху в делах доблести».

И когда так было сказано, все братья, исполненные великой отваги, — Варшнея 7 и оба пандавы 8 — отправились в Магадху, облачившись в одежды 9 блистательных брахманов-снатаков,10 благословляемые приятными речами друзей и родственников. И вид их, обуреваемых гневом за своих родственников (преследуемых Джарасандхой), облаченных в лучшие одежды и внешностью напоминающих Солнце, Месяц и Огонь, был страшен. И видя Кришну и Арджуну с Бхимой, шествующим впереди, готовых совершить единое дело, непобедимых в бою, (Юдхиштхира) считал Джарасандху уже убитым. Ведь оба они, великие духом, хорошо умели направлять все дела (в мире), равно как и разрушать действия (врагов), касающиеся закона, пользы и любви. Отправившись из страны кауравов,11 они прошли через Куруджангалу 12 и достигли прекрасного озера Падмасарас.13 Миновав затем (область) Калакуту,14 они пересекли (реки) Гандакию,15 Шону,16 а также Саданиру.17 Миновав одну за одной (другие) реки, которые (брали начало) на той же самой горе,18 они шли дальше. Перейдя прелестную Сараю,19 они увидели страну восточных косалов;20 миновав ее, они направились в Митхилу.21 Переправившись через (реки) Малю 22 и Чарманвати,23 Гангу 24 и Шону, они все втроем направились на восток. И (наконец) неувядаемые (герои) пришли к магадхскому полю с растущими посредине деревьями амаранта.25 И достигнув горы Горатхи,26 они увидели столицу Магадхи,27 всегда изобилующую скотом, богатством и водой, украшенную прекрасными деревьями.

Так гласит глава восемнадцатая в Сабхапарве великой Махабхараты.