Навигация

Сабхапарва Книга о собрании.


Сказание о дворцах собраний

Вайшампаяна продолжает рассказывать Джанамеджае о судьбе Пандавов. Данава Майя спрашивает у Арджуны, чем может услужить ему в благодарность за спасение от разгневанных Кришны и Паваки. Арджуна после настоятельных просьб Майи дать поручение предлагает ему сделать что-нибудь для Кришны. Кришна просит Майю построить для Юдхиштхиры дворец, какого не мог бы воссоздать никто из людей во всём мире. Майя создаёт план дворца, и Кришна с Арджуной представляют Майю царю Юдхиштхире. Отдохнув некоторое время, Майя приступает к сооружению дворца. Кришна, попрощавшись с Пандавами, отбывает в столицу своего царства Двараку. Майя с позволения Арджуны отлучается на озеро Биндусарас и приносит оттуда хрустальную утварь для дворца, палицу для Бхимасены и раковину девадатту для Арджуны. Вернувшись, он в течение четырнадцати месяцев выстраивает несравненный дворец площадью десять тысяч локтей. Вступив во дворец, царь Юдхиштхира с братьями устраивает пышные многолюдные празднества, на которые является божественный мудрец Нарада в сопровождении других мудрецов. После продолжительной беседы, касающейся методов государственного управления, Юдхиштхира спрашивает у Нарады, видел ли тот такой же или лучший дворец во время странствий во многих и разнообразных мирах. Нарада подробно описывает несоизмеримо превосходящие дворец Юдхиштхиры дворцы собраний Индры, Ямы, Варуны, Куберы. В довершение Нарада рассказывает о дворце Брахмы, который поминутно приобретает иной вид, не поддающийся описанию. Брахма, восседая в том дворце, создаёт миры силой майи. Нарада говорит, что насколько непревзойдённым является во всех мирах дворец Брахмы, настолько же непревзойдён дворец Юдхиштхиры в мире людей. Юдхиштхира обращает внимание, что только царю Харишчандре удалось поселиться во дворце Индры, и спрашивает у Нарады о причине этого. Нарада отвечает, что во время земной жизни Харишчандра совершил жертвоприношение раджасуя, а также передаёт пожелание ушедшего в мир предков отца Пандавов о необходимости совершения жертвоприношения раджасуя царём Юдхиштхирой. Сказав всё это, Нарада вместе со спутниками удаляется, а Юдхиштхира с братьями начинают размышлять о жертвоприношении раджасуя.

 

Сказание о совещании

Царь Юдхиштхира, намереваясь совершить жертвоприношение раджасуя, советуется с жрецами и родственниками. Все, кого он спрашивает, безоговорочно высказываются в поддержку жертвоприношения. Юдхиштхиру всё же одолевают сомнения, и он посылает вестника к Кришне. Когда Кришна прибывает в Индрапрастху, Юдхиштхира просит у него совета и надеется услышать (в отличие от остальных советников) и о слабых сторонах своего плана. Кришна рассказывает о могущественном царе Джарасандхе, который собирается принести в жертву восемьдесят шесть пленённых царей. По словам Кришны, пока Джарасандха жив, Юдхиштхира не сможет совершить жертвоприношение раджасуя, а потому его следует убить. Юдхиштхира склоняется к отказу от жертвоприношения из опасения за жизни родственников, но Арджуна с Кришной убеждают его в необходимости битвы.

 

Сказание об убийстве Джарасандхи

 

Кришна предлагает план убийства Джарасандхи: поскольку того не в состоянии победить даже боги и асуры, его надлежит убить в единоборстве голыми руками. Для этого Кришна хочет тайно подобраться к Джарасандхе втроём с Арджуной и с Бхимасеной и устроить поединок недруга с Бхимасеной. Юдхиштхира соглашается с предложенным планом, и трое заговорщиков отправляются в Магадху в одежде брахманов. Достигнув Магадхи, они разрушают чтимую всеми вершину горы Чайтьяки, а затем, войдя в город, умащаются благовониями и украшают себя венками, отобранными у торговцев. Когда они приходят к Джарасандхе, тот принимает их с почётом, но порицает за неподобающее поведение и внешний вид (украшенные венками и умащённые благовониями пришельцы выдают себя за брахманов-снатаков). Кришна в ответ раскрывает их личности и требует от Джарасандхи отказаться от намеченного человеческого жертвоприношения либо сразиться с ними. Джарасандха возводит на престол своего сына Сахадеву и выбирает противником в поединке Бхимасену. Битва длится непрерывно тринадцать суток и завершается на четырнадцатые сутки победой Бхимасены. После смерти Джарасандхи Кришна освобождает из заточения царей, за что те соглашаются помочь Юдхиштхире в выполнении жертвоприношения раджасуя. Сын Джарасандхи Сахадева принимает помазание на царство от Кришны и заключает союз с Пандавами. Потом Кришна, Арджуна и Бхимасена, а также освобождённые цари прибывают в Индрапрастху, где их с радостью принимает Юдхиштхира. По завершении миссии Кришна уезжает в свой город.

 

Сказание о покорении мира

В целях приумножения казны Пандавы принимают решение заставить платить дань всех царей соседних стран. Дружественными увещеваниями и прямыми завоеваниями Арджуна покоряет северную страну, Бхимасена – восточную, Сахадева – южную, Накула – западную.

 

Сказание о жертвоприношении раджасуя

После пополнения казны и кладовых Юдхиштхира решает устроить жертвоприношение раджасуя. К нему приезжает Кришна и поддерживает это решение. Брахманы благословляют Юдхиштхиру, и он в сопровождении многочисленной свиты отправляется к месту жертвоприношения. Из разных стран туда стекаются брахманы и получают щедрые дары. Юдхиштхира посылает Накулу в Хастинапур за Бхишмой, Дроной, Дхритараштрой, Видурой, Крипой и всеми двоюродными братьями. Когда Кауравы прибывают к месту жертвоприношения, Юдхиштхира радушно принимает их и поручает каждому исполнение почётных обязанностей. Затем он начинает жертвоприношение раджасуя.

 

Сказание о подношении почётного дара

В день, когда Юдхиштхира должен быть окроплён водою, брахманы вместе с царями восходят на середину жертвенного помоста для воздаяния почестей наиболее достойным. При виде этого зрелища отшельник Нарада погружается в раздумье. Он вспоминает, что присутствующие кшатрии есть боги, воплотившиеся по повелению Нараяны. Сам же Нараяна родился в земном мире в человеческом облике под именем Кришна. Бхишма предлагает Юдхиштхире преподнести почётное питье царям, и Сахадева по пожеланию Бхишмы и Юдхиштхиры преподносит почётное питье в первую очередь Кришне. Царь народа Чеди по имени Шишупала порицает Бхишму и Юдхиштхиру за сделанный ими выбор, а потом пускается в пространные поношения Кришны. Он напоминает присутствующим, что Кришна – не царь (а пастух), не жрец и не самый старший по возрасту. По мнению Шишупалы, этой почести более достойны многие присутствующие кшатрии и брахманы – отец Кришны Васудева, Друпада, Дрона и Двайпаяна. Владыка страны Чеди прямо в лицо говорит Кришне, что тот подобен собаке, вылизывающей пролитое топлёное масло. Закончив речь, Шишупала покидает собрание в сопровождении согласных с ним царей. Юдхиштхира бежит вслед за Шишупалой и мягко увещевает его. Бхишма замечает, что не достоин мягких слов тот, кто не одобряет почестей для Кришны. По мнению Бхишмы, почести оказываются Кришне, исходя из его славы, героизма, побед и многочисленных достоинств. Более того, Кришна являет собой воплощённое божество, в коем представлены начало и гибель всех миров. Сахадева объявляет, что поставит свою ногу на голову любого из царей, кто не выносит Кришну. Никто из присутствующих царей не решается открыто вступить в конфликт с Сахадевой, но многие начинают тайно роптать. Сахадева отдаёт почести тем, кто их заслуживает и завершает церемонию. Властелин Чеди в это время подговаривает единомышленников построиться в боевые порядки и воспрепятствовать окончанию жертвоприношения.

 

Сказание об убийстве Шишупалы

Юдхиштхира, видя нарастающее недовольство многих царей, спрашивает совета у Бхишмы. Бхишма предлагает не волноваться из-за недостойного поведения глупого Шишупалы. Уязвлённый этими словами Шишупала высказывает своё презрение Бхишме, даёт уничижительную интерпретацию прославленным деяниям Кришны, а также упоминает преступные деяния Кришны – убийство коров (подразумевая убийство дайтьи по имени Аришта в образе быка) и женщин (подразумевая убийство ракшаси по имени Путана в образе женщины). Царь страны Чеди также осуждает убийство Джарасандхи, совершённое под руководством Кришны. Бхимасена приходит в ярость от слов Шишупалы и хочет наброситься на него, но Бхишма удерживает внука. Шишупала же подзадоривает Бхимасену, уговаривая Бхишму разрешить им сразиться. Бхишма рассказывает о том, как был рождён Шишупала, и как ему в детстве было предопределено принять смерть от своего двоюродного брата Кришны. По словам Бхишмы, Шишупала есть частица божественной силы Хари, поэтому его стремление к гибели от руки Кришны означает возвращение этой частицы к извечному её обладателю. Шишупала продолжает пререкаться, и тогда Бхишма предлагает любому сразиться с Кришной и войти в тело этого бога после своей смерти. Шишупала тотчас вызывается на бой, грозя заодно убить и Пандавов. Кришна в присутствии собравшихся царей перечисляет многочисленные прощённые им злодеяния своего двоюродного брата, однако не может простить ему того, что тот однажды домогался супруги Кришны по имени Рукмини. Неугомонный Шишупала развязно потешается над Кришной и Рукмини, и Кришна в гневе сносит ему голову диском. Затем на глазах у всех присутствующих из тела владыки Чеди исходит яркий блеск, подобный солнцу. Восславив Кришну, то сияние входит в его тело. С безоблачного неба начинает идти дождь с молниями, а земля содрогается. Юдхиштхира распоряжается совершить погребальные обряды для убиенного и возводит на трон царства Чеди сына Шишупалы. Потом Юдхиштхира завершает жертвоприношение раджасуя. Приглашённые цари и Кришна отправляются в свои уделы, и только Дурьодхана и Шакуни остаются во дворце собраний.

 

Сказание об игре в кости

Во время проживания во дворце собраний с Дурьодханой приключается несколько забавных происшествий: приняв хрустальную поверхность пола за воду, он снимает с себя всю одежду; в другой раз, приняв пруд за твёрдую поверхность, он проваливается в воду в одежде; посчитав дверь из хрусталя открытой, он ударяется об неё лбом; открытую дверь принимает за закрытую и пятится от неё. Дурьодхана чрезвычайно болезненно воспринимает смех, вызванный у Пандавов и их слуг его оплошностями. Раздосадованный собственной неуклюжестью, роскошью дворца и преуспеянием Пандавов, Дурьодхана возвращается в Город слона. В дороге он рассказывает своему дяде Шакуни о душевных мучениях и выражает намерение покончить с собой от зависти. Шакуни успокаивает племянника и предлагает отобрать царство у Пандавов, сыграв в кости с охочим до этого развлечения Юдхиштхирой. Явившись к Дхритараштре, Дурьодхана и Шакуни излагают ему свой злонамеренный план. Поскольку Дурьодхана шантажирует отца своим самоубийством, Дхритараштра распоряжается построить большой прекрасный дворец собраний и расставить в нём повсюду игральные кости. Дхритараштра безуспешно старается отговорить сына от его намерений, а затем посылает своего брата Видуру за Юдхиштхирой. Прибывший поневоле в столицу Пандавов Видура рассказывает Юдхиштхире о намеченной игре в кости и о своей неудавшейся попытке разубедить Дхритараштру. Пандавы вместе с Драупади приезжают в Хастинапур и встречаются с Кауравами. Проведя ночь в отведённых домах, Пандавы наутро приходят в дворец собраний.

Был ли Щакуни действительно непревзойдённым мастером в игре, или он плутовал (как впоследствии неоднократно утверждали Пандавы), но только он выигрывал одну ставку за другой. Юдхиштхира проиграл все драгоценные камни и жемчуг, золото, роскошную колесницу, тысячи рабынь и рабов, тысячу слонов, боевые колесницы. Тщетно мудрый Видура убеждал Дхритараштру повелеть прекратить игру. Игра продолжалась. Юдхиштхира проиграл все своё имущество, скот и всю страну. Окончательно потеряв в азарте благоразумие, Юдхиштхира поставил на кон поочередно всех своих братьев - и проиграл. Тогда Юдхиштхира стал играть на самого себя - но и на этот раз Щакуни выиграл.

Наконец, Юдхиштхира поставил последнее, что у него оставалось - прекрасную Драупади. Все присутствующие преисполнились печали и стыда, только Кауравы и Карна злорадно смеялись. И снова Пандавов постигла неудача: Юдхиштхира проиграл.

Дурьйодхана приказал Видуре привести Драупади с женской половины дворца, чтобы объявить ей, что отныне она рабыня. Видура отказался, говоря, что Драупади не может считаться рабыней, так как Юдхиштхира проиграл её после того, как сам стал рабом и не имел уже права распоряжатьс свободной женой. Тогда Дурьйодхана отдаёт то же приказание одному из слуг. Но Драупади, не смея поверить тому, что случилось, отказалась следовать за слугой. Тогда за нею отправилс один из братьев Дурьйодханы, Духщасана. Схватив за волосы полураздетую Драупади и восклица со смехом: "рабыня!", он притащил её, рыдающую и взывающую о помощи, и бросил к ногам Дурьйодханы. Это сильнее всего возмутило Пандавов, но они теперь стали рабами и ничем не могли помочь своей несчастной супруге. Все, кроме Дурьйодханы, Духщасаны и Карны, были поражены горем и стыдом. Тщетно Драупади взывала к их совести и чести, говоря, как и Видура, что Юдхиштхира не мог её проиграть, так как сам уже был рабом, никто не поддержал её из боязни вызвать гнев Дурьйодханы. Только Бхима, не будучи больше в силах сдерживаться, встал и громогласно поклялся когда-нибудь в битве убить всех Кауравов, Дурьйодхане перебить ноги, а Духщасане разорвать грудь и напиться его крови.

Все ужаснулись, услышав страшную клятву. Старый Дхритараштра, видя, как далеко зашло дело, решил вмешаться. Он освободил от рабства Драупади и предложил ей три дара, обещая исполнить всё, что она захочет. В качестве первого дара она попросила освободить Юдхиштхиру; второй дар, испрошенный ею, было освобождение остальных Пандавов. От третьего дара она отказалась: "Мои мужья, освобождённые от рабства, смогут сами своими достойными делами достичь процветания",- гордо сказала она. Но всё-таки Дхритараштра вернул Пандавам их царство.

Этим, однако, дело кончиться не могло. Дурьйодхана знал, что Пандавы никогда не простят Кауравам надругательства над Драупади. Поэтому с разрешения Дхритараштры он через некоторое врем предложил им сыграть ещё раз, с условием, что проигравшие удалятся на двенадцать лет на жительство в лес; по истечении этого срока изгнанники должны прожить неузнанными в любом городе, по их усмотрению, один год; если это соглашение будет нарушено, они снова уйдут в изгнание на такой же срок и на тех же условиях. Стыдясь показаться малодушным, Юдхиштхира согласился играть. Но успех сопутствовал ему не больше, чем прежде, и он опять проиграл.

Сняв свои роскошные одежды и надев оленьи шкуры, закрыв свои лица от стыда, Пандавы вместе с Драупади удалились в лес в двенадцатилетнее изгнание, провожаемые насмешками Кауравов, горестными сетованиями Кунти и сочувствием народа.